In the distant starry sky, there is a beautiful little girl named Leah.
在遙遠的星空中,有一個美麗的小女孩名叫莉亞。
Lia has long silver hair, eyes that sparkle like stars, and skin as fair as moonlight.
莉亞擁有一頭銀白色的長髮,雙眼如星星般閃耀,肌膚白皙如月光。
She has a deep blue silk cloak adorned with shiny silver star patterns, and she always wears a sparkling star-shaped pendant around her neck.
她擁有一件深藍色的絲質披風,上面點綴著閃亮的銀色星星圖案,脖子上總是佩戴著一顆閃閃發光的星形吊墜。
Lia’s greatest characteristic is her ability to understand the language of the stars, and she is kind-hearted and full of curiosity.
莉亞最大的特徵是她能讀懂星星的語言,並且心地善良且充滿好奇心。
One night, Leah was lying on the grass looking up at the starry sky, when she suddenly heard a few stars whispering softly.
一天晚上,莉亞正躺在草地上仰望著星空,突然聽到幾顆星星在悄悄低語。
She listened carefully and discovered that the stars were discussing an ancient and mysterious secret—the secret of the shining night sky.
她細心地聆聽,發現星星們在談論著一個古老而神秘的秘密——閃亮星空的秘密。
Leah decided to explore the secret. She donned a dark blue cloak, grasped the star-shaped pendant, and began her adventure-filled journey.
莉亞決定探索這個秘密。她披上深藍色的披風,握緊星形吊墜,開始她充滿冒險的旅程。
She first arrived at the universe’s first stop – the Starlight Forest. Every tree here emitted a faint starlight, like countless small lanterns illuminating the entire forest.
Lia encountered kind Stardust Elves who told her that only through courage and friendship could she find the secret entrance.
莉亞邂逅了善良的星火精靈,他們告訴她,只有通過勇氣和友誼,才能找到秘密的入口。
Leah then arrived at Galaxy Lake, where the water was crystal clear, reflecting the starry sky.
莉亞接著來到銀河湖,湖水清澈見底,倒映著滿天的星星。
When she stepped into the lake, a small silver fish suddenly appeared.
當她踏入湖水時,突然浮現出一條銀色的小魚。
The silverfish said to Leah, “In the depths of the lake, there is an ancient starlight gate that only truly kind-hearted people can open.”
銀魚對莉亞說:「在湖底深處有一座古老的星光之門,只有真正善良的人才能開啟它。」
Lia dove into the bottom of the lake without hesitation, searching for the Starlight Gate. The underwater world seemed dreamlike, with various marvelous creatures swimming around her.
莉亞毫不猶豫地潛入湖底,尋找那座星光之門。湖底的世界彷彿如夢似幻,各種奇妙的生物在她身邊游動。
As she was striving in her search, an injured little seahorse caught her attention.
在她努力尋找的過程中,一隻受傷的小海馬吸引了她的注意。
Leah carefully rescued the little seahorse and used her starlight pendant to emit a warm healing light, saving the little seahorse.
莉亞小心翼翼地把小海馬救了起來,用她的星光吊墜發出溫暖的治癒之光,救治了小海馬。
The little seahorse gratefully told Lia, “The Stargate is just not far away.”
小海馬感激地告訴莉亞:「星光之門就在不遠處。」
Lia finally found the ancient Stargate. She lightly touched the star pattern on the gate, and it slowly opened.
莉亞終於找到了那座古老的星光之門。她輕輕觸碰門上的星星圖案,門徐徐打開了。
Behind the door was a brilliant starry sky, with stars forming a shining Milky Way that guided Leah forward.
門後是一片璀璨的星空,星星們形成一條閃亮的銀河之路,指引著莉亞前行。
At the end of the Galactic Road, Leah discovered an ancient book of starlight.
在銀河之路的盡頭,莉亞發現了一本古老的星光書。
She opened the book, which recorded the secrets of the sparkling night sky: the light of the stars comes from the love and kindness in people’s hearts. Only those with purity and love can make the night sky brighter.
Lia brought this precious secret back to her hometown. She shared the secret with everyone in the village, telling them to treat everyone around them with love.
Gradually, everyone became kinder and more willing to help others, and even the starry sky became more brilliant than before.
漸漸地,大家都變得更加善良和熱心助人,連星空也變得比以往更加璀璨。
From then on, Leah continued her adventurous journey, her heart filled with love and hope. She knew that as long as there was love in her heart, she could make the world a better place.