On the vast African savanna, there was a little lion named Xiaoyongshi. He had a mane of brown hair, large and bright eyes, and his face always bore an expression of curiosity.
Little Brave Lion loves adventures and is not afraid of difficulties. He always dreams of becoming a warrior on the savannah one day.
小勇獅非常喜愛冒險,也不怕困難,他總是夢想有一天能夠成為草原上的勇士。
One day, the animals on the vast grassland received an urgent message: In a distant valley, a giant eagle was threatening the safety of all the small animals.
一天,大草原上的動物們接到了一個緊急消息:遠處的山谷裡,有一隻巨大的老鷹威脅著所有小動物的安全。
Everyone was terrified and didn’t know what to do.
大家都害怕極了,不知道該怎麼辦。
After hearing the news, the little brave lion was filled with determination. “I must help everyone and drive away that terrible eagle!” he told himself.
小勇獅聽說這個消息後,心裡燃起了一股決心。「我一定要幫助大家,趕走那隻可怕的老鷹!」他對自己說。
He ran to his friends to ask for their help.
他跑去找他的朋友們,請求他們的幫助。
First, he found the little zebra. “Little zebra, would you like to go to the valley with me to challenge the eagle?”
首先,他找到了小斑馬。「小斑馬,你願意跟我一起去山谷挑戰老鷹嗎?」
Little Zebra nodded and said, “Of course I am willing, I will use my swift running to help you.”
小斑馬點點頭,說:「當然願意,我會用我快速的奔跑來幫助你。」
Next, he found the little elephant. “Little Elephant, are you willing to go on an adventure with me?”
接著,他找到了小象。「小象,你願意跟我一起去冒險嗎?」
The little elephant smiled and said, “I am willing. I will use my long trunk and strength to help you.”
小象微笑道:「我願意,我會用我的長鼻子和力量來幫助你。」
Finally, Little Brave Lion found the clever little monkey. “Little Monkey, would you like to join our team?”
最後,小勇獅找到了聰明的小猴子。「小猴子,你願意加入我們的團隊嗎?」
The little monkey listened and happily said, “Of course, I am willing. I will use my wisdom and agility to help you.”
小猴子聽了,高興地說:「當然願意,我會用我的智慧和靈巧來幫助你們。」
So, Little Brave Lion and his three good friends formed a brave team and decided to face the terrifying eagle together.
於是,小勇獅和他的三個好朋友組成了一個勇敢的團隊,他們決定一起去面對那隻可怕的老鷹。
On their journey, they encouraged and supported each other, and no one felt afraid.
旅途上,他們互相鼓勵,互相扶持,沒有一個人感到害怕。
Upon arriving at the valley, they saw the giant eagle circling in the sky from afar.
來到山谷,他們遠遠地看見那隻巨大的老鷹盤旋在空中。
The little zebra quickly ran, diverting the eagle’s attention. The baby elephant used its long trunk to pick up a stone and throw it at the eagle.
小斑馬快速奔跑,引開了老鷹的注意力,小象用長鼻子捲起石頭,向老鷹丟去。
The little monkey climbed up the big tree and made a simple trap using branches.
而小猴子則爬上大樹,用樹枝製作了簡單的陷阱。
Just as the eagle was being disturbed, the brave young lion jumped out and roared, “Leave here, and don’t threaten our friends again!”
就在老鷹被攪亂的時候,小勇獅勇敢地跳了出來,大聲吼道:「離開這裡,不要再威脅我們的朋友!」
The eagle was startled by the little lion cub’s imposing manner and flew away from the valley without a sound. The entire valley returned to tranquility, and the small animals finally felt safe again.
老鷹被小勇獅的氣勢嚇到,不吱一聲,展翅飛離了山谷。整個山谷恢復了平靜,小動物們終於再次感受到安全。
Everyone was filled with gratitude towards Little Yong the Lion and his friends. “You are our great heroes!” The little animals thanked one after another.
大家對小勇獅和他的朋友們充滿了感激之情。「你們是我們的大英雄!」小動物們紛紛道謝。
Little Brave Lion humbly said, “This is the result of teamwork. Each of us used our own strengths to successfully drive away the eagle.”
小勇獅謙虛地說:「這是團隊合作的結果,我們每個人都發揮了自己的特長,才能成功趕走老鷹。」
This brave challenge not only made Little Lion and his friends heroes of the grasslands but also helped them understand the importance of teamwork and mutual assistance.
Every animal has its unique abilities. When everyone unites and faces difficulties together, miracles can be created.
每個動物都有它獨特的能力,當大家團結在一起、共同面對困難時,就能創造出奇蹟。
From that day on, Little Brave Lion and his friends embarked on more adventures together. They explored, learned, supported each other, and became the best partners on the great prairie.
Little Brave Lion also realized his dream, becoming a warrior of the savannah, leading everyone to face each new challenge.
小勇獅也實現了自己的夢想,成為了草原上的勇士,帶領著大家迎接每一個新的挑戰。
This story tells children that no matter what difficulties they encounter, as long as they have courage and a spirit of teamwork, they can surely overcome the hardships and create their own miracles.